标题

标题

内容

首页 > 新闻 > 作协动态

广东作协将翻译出版“当代中国广东文学译丛”意大利卷

更新时间:2018-08-15 来源:广东作家网

微信图片_20180815173225.jpg

8月15日,在贵阳市举办的第五次汉学家国际翻译研讨会期间,广东省作家协会与意大利汉学家、作家、翻译家费沃里·皮克,签定了将广东作家作品集翻译成意大利文并在意大利出版的合同。

作为广东文学“走出去”的一项战略性工程,“当代中国广东文学译丛”将推出一系列不同语言的翻译版本,并在相对应的国家进行出版。目前已经出版了俄罗斯卷。匈牙利文、英文、日文正在紧张翻译出版中。本次签定的意大利文翻译岀版合同,是广东省作协覆盖全球主要语种推出当代广东优秀文学作品工程取得的又一重要进展,该书计划于明年下半年推出。  

广东作为中国历史上最早的对外通商口岸之一和改革开放的前沿,一直以来与国际社会保持着密切的经贸文化联系,为中华文明与世界文明的交流发挥着重要的窗口作用。特别是岭南文学作为中国文学的重要一脉,与外国文学、海外华文文学有着深厚渊源,历来深受海内外文学界关注。  以反映南粤人民追寻中国梦伟大实践为主题、代表当代广东文学水平的优秀作品的翻译出版,必将有助于国际社会透过新世纪广东文学百花园的绚丽景观,进一步正确认识广东、认识中国。正如省作协党组书记、专职副主席张知干所言,“它标志着广东在新的历史时期掀开了深化对外文学交流合作的新篇章,广东文学迈出了加快融入世界文学的新步伐。”